Bem-Vindo, Visitante
Username: Password: Lembrar-me

Pesquisa no Fórum

  • Página:
  • 1

TÓPICO: Alterar o que a Gabriela fala.

Alterar o que a Gabriela fala. 09 Out 2013 23:41 #205185

Olá pessoal, estou com uma dificuldade de onde alterar a fala da Gabriela de um determinado comando,no caso eu gostaria de alterar a fala do botão de excluir rota,quando você clica aparece : Tem certeza que você quer excluir a rota ? E ela fala : - Tem certeza cancelar rota?

Eu gostaria que ela falasse o que realmente está escrito, é possível ?

Estou usando está voz da Gabriela (Voice_TTS-Loquendo-PTBR-Lua-Gabriela_v6_5_MF) no Igo Primo 2.0.1.
Com esse arquivos abaixo na pasta config, mas não é extensão do excel.
config_condfun.lua
config_database.lua
config_numbers.lua
config_transform_tables.lua
config_transforms.lua
voice.lua

Obrigado por enquanto.
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 00:17 #205188

junniorjv,

Primeiro você precisa identificar de onde parte essa fala (provavelmente da skin). Verificar como ela é formada e se for uma frase simples cuja tradução esteja inteira no dicionário da voz, tente alterar lá. O dicionário da voz fica em i18n\dictionary.voice.

Examine o dicionário da voz com um editor de textos e vai ver muitas das falas e palavras que você escuta. Já os textos que aparecem na tela em geral vem de outro dicionário, o i18n\dictionary.lang, do pacote de idioma (LANG). Examinar os dois vai te ajudar a entender melhor as coisas.

Abraços,
-- Fidelis
  • fidelis.forum
  • Moderador
  • fidelis.forum's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 3427
  • Agradecimentos: 3198
  • Registro em: 31/01/2012
    Ult. Visita: 06/12/2016
Antes de enviar seus pontos de alerta CONSULTE O FORMATO PADRÃO! Contribuições fora do padrão não serão reconhecidas pelo sistema. Obrigado.
Última Edição: 10 Out 2013 00:17 por fidelis.forum.
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
Os seguintes usuários disseram Obrigado: Fabio Kuester

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 11:30 #205218

Junnior,

há algo não totalmente esclarecido em seu post...

Verifiquei o citado arquivo de voz (Gabriela 6.5_MF) e fiz testes em um pacote baseado em Primo 2.0.1 (como você). Minhas observações:

1) A skin usada nos testes é uma daqueles pertencentes à família diMka.

2) A tentar-se excluir uma rota aparece a seguinte mensagem de texto: "Tem certeza que pretende excluir a rota?"

3) Nenhum som de voz (Gabriela ou outra tts pro qualquer) é emitido; ao contrário, é soado um bipe quando aparece uma janela de confirmação (de exclusão da rota) ou de mantenção.

4) A citada frase acima (item 2) só aparece no dictionary.lang e não aparece no dictionary.voice (de nenhuma das vozes tts pro).

5) Verificando os arquivos internos das skins (todas diMka's), que ficam na pasta "common\ui", nenhum deles contém instruções para que a voz tts pro fale a mencionada mensagem. Assim sendo, a escrita de uma forma e a fala (Gabriela) de outra, não faz sentido, pois não existem falas a serem ditas (nas diMka's).

Gostaria que você informasse algumas coisas para que uma solução definitiva seja apresentada:

a) Qual skin você está usando? DiMka, GjAk (Gurjon), etc., mas com detalhes (pois existem muitas variantes).

b) O que você fez (passo a passo) para chegar em um lugar em que consegue visualizar um texto e ouvir uma fala diferente? Preciso de detalhes (passo a passo).

c) Que você coloque aqui a frase exatamente como está escrita e exatamente como é pronunciada pela Gabriela. Observo que nada do que você postou (frases escrita e falada) aparece nos arquivos de lang e voice. Preciso que informe corretamente.

d) E qual o arquivo de lang está usando em seu pacote.


Claro que é possível coincidir as falas e escritas, mas é preciso que a skin tenha os comandos corretos para que isto aconteça. O interessante é que a citada voz (Gabriela) não tem a frase que você disse que ela pronuncia; como é interessante o fato das diMka's não terem comandos para falar a frase de exclusão de rota. Verifique se não houve confusão de sua parte ou nos dê mais detalhes e com mais precisão, assim será possível ajudá-lo, bem como a todos.


[]'s

Xamanian
  • Xamanian
  • Usuário Platinum
  • Xamanian's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 1159
  • Agradecimentos: 1872
  • Registro em: 05/02/2013
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
Os seguintes usuários disseram Obrigado: 4467desouza

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 12:04 #205224

Apenas para dar uma pequena contribuição a quem estiver buscando ajudar o colega junniorjv, criou-se uma identificação automática de voz TTS como sendo Gabriela. Mas sabemos que existe, por exemplo, a Raquel.
  • plot_aqa
  • Gerente
  • Evite Mensagens Privadas para dúvidas. Pesquise!
  • plot_aqa's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 7801
  • Agradecimentos: 4072
  • Registro em: 02/08/2010
    Ult. Visita: 23/04/2015
CLIQUE AQUI e Faça uma doação de qualquer valor e ajude a manter o GPSPoint no ar !

POR FAVOR, DÚVIDAS APENAS NO FORUM!!!

NÃO EXISTE ATENDIMENTO V.I.P., PORTANTO NÃO ENVIEM MP COM DÚVIDAS TÉCNICAS
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 12:13 #205226

Plot,

todas as vozes tts pro que modifiquei (Raquel, Gabriela v6.5 e v7.7, bem como Felipe e Fernanda), usam o mesmo dictionary.voice, logo são idênticas, mudando apenas uma ou outra coisa (ajustes de pronúncias). Em particular, a voz da Gabriela usada pelo Junnior é uma das modificadas por mim (por isso o meu comentário anterior).

Aliás, estou modificando as vozes tts pro (Gabi, em particular) para iGO8, bem como o lang (que já ficou antigo), a partir de seus trabalhos para este navegador; se me permitir, é claro. E se for de seu (e de outros interesses), posto em breve.

Abraços,

Xamanian
  • Xamanian
  • Usuário Platinum
  • Xamanian's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 1159
  • Agradecimentos: 1872
  • Registro em: 05/02/2013
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
Os seguintes usuários disseram Obrigado: 4467desouza

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 17:31 #205250

junniorjv

Como disse o Fidelis.forum, as frases que vc vê na tela são oriundas do dictionary.lang e as frases que vc ouve são oriundas do dictionary.voice.
Então, se vc quer ouvir exatamente o que vê, terá que sincronizar as duas traduções.
Abra o dictionary.lang, procure pela frase que vc viu e quando achar a mesma copie a frase original em inglês relativa a ela.
Vá então ao dictionary.voice, procure pela frase original em inglês e modifique a tradução, para que fique igual à do lang.

Só adiantando, a frase original em inglês para essa situação é: Are you sure you want to delete the route?

Xamanian

Nos meus Primos Com Dimka as vozes TTS Pro falam a frase acima, mas não é em todas as situações.
- Se o usuário clicar em Cancel route, do botão correspondente no menu rápido, a frase é falada pela voz TTS Pro (além do bipe).
- Se o usuário clicar em Cancel route, do botão correspondente no menu My Route aí só é ouvido o bipe.
No caso onde a voz não diz a frase, a frase original em inglês é ligeiramente diferente: a palavra delete está como cancel.

O menu rápido parece ter mais poderes para acordar as vozes TTS Pro. Quando se chama uma função por ele ouve-se a frase correspondente, o que não acontece quando se chama a mesma função por outros botões.

Nota: Coloquei os nomes dos botões em inglês por existirem várias traduções diferentes em Português do Brasil.

Abs
  • luizcarlosrio
  • Moderador
  • luizcarlosrio's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 2017
  • Agradecimentos: 926
  • Registro em: 04/07/2011
    Ult. Visita: 10/12/2016
Por favor, não me envie msg privada pedindo ajuda, pergunte aqui no fórum. Minha resposta lhe foi útil
e você faz questão de agradecer? Não escreva uma msg agradecendo, apenas aperte o botão. :)
Última Edição: 11 Out 2013 01:25 por luizcarlosrio.
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 23:09 #205279

Boa noite a todos ( Fidélis, Xamanian,Plot_aqa e Luiz Carlos ), e agradeço a atenção a mim dispensada e as explicações para que eu possa ajustar o melhor possível o meu gps, agora respondendo ao nosso amigo Xamanian:

1 - A skin que estou usando é a "diMkaWA P156"
2 - O botão que clico é excluir rota do menu rápido e depois abre outra janela que está escrito : Tem certeza que deseja excluir a rota?
3 - E realmente a Gabriela fala, só que fala : Tem certeza que cancelar rota? ouvi várias vezes para ter certeza.

Luiz carlos, eu olhei o arquivo dictionary.lang e encontrei a frase, só que no dictionary.voice não tinha, o mais próximo era :
Are you sure you want to delete your destination?="Tem certeza que deseja excluir o destino?", não entendi da onde ela busca a frase que fala, bom enfim, vou incluir a linha igual do dictionary.lang, aí veio o problema não conseguia alterar nada, pensei bom vou extrair o arquivo altero e adiciono de novo, só que surgiu 2 problemas, eu mudei a extensão .voice para .txt para poder alterar não sei se pode, depois voltei para .voice, só que quando fui adicionar de novo com o winrar, deu erro falando que o arquivo estava corrompido, enfim não consegui alterar.
Gostaria de saber se precisa de um programa especifico para se fazer a alteração com ele zipado mesmo, ou se o processo que fiz é esse mesmo ou não, pois agora eu comecei e gostaria de ir até o fim.

Mais uma vez obrigado a todos.
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 23:46 #205286

junniorjv escreveu:
... com o winrar, deu erro falando que o arquivo estava corrompido, enfim não consegui alterar.
Gostaria de saber se precisa de um programa especifico
Nem todas as versões dos descompactadores servem para isso e esse é um ponto que muita gente esbarra. Leio aqui no fórum que a versão que funciona é a 3.93 do winrar, mas não testei, meu ambiente é outro.

Abraços,
-- Fidelis
  • fidelis.forum
  • Moderador
  • fidelis.forum's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 3427
  • Agradecimentos: 3198
  • Registro em: 31/01/2012
    Ult. Visita: 06/12/2016
Antes de enviar seus pontos de alerta CONSULTE O FORMATO PADRÃO! Contribuições fora do padrão não serão reconhecidas pelo sistema. Obrigado.
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 23:56 #205288

junniorjv,

O Fidelis (mais uma vez...) tem razão. Eu enfrentei o mesmo problema do que o seu ("arquivo corrompido" após alteração) quando eu estava testando a bússola digital e analógica que ele criou. Eu alterava os códigos, inseria no arquivo zip e dava erro.
Baixei a versão 3.9.3 do winrar e o problema parou.

Abraço.

Rubem
  • rubemmoreira
  • Usuário Platinum
  • rubemmoreira's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 321
  • Agradecimentos: 130
  • Registro em: 11/01/2011
    Ult. Visita: 07/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 10 Out 2013 23:56 #205289

Obrigado Fidélis, a minha versão é 4.01 vou baixar e tentar.

Att,

Junior.
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 11 Out 2013 02:36 #205304

Complementando estas informações.

Eu desisti de compactar com qualquer versão do winrar... algumas vezes funciona com uma a compactação de skin mas não funciona a compactação do data.

Então, cansado disso, parti para usar só a compactação do windows e agora meus problemas terminaram... :nha

Vejam no vídeo como fazer... é mais fácil e melhor de entender do que eu ficar falando:

  • adinis
  • Usuário Platinum
  • adinis's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 1001
  • Agradecimentos: 1218
  • Registro em: 29/10/2011
    Ult. Visita: 21/11/2016
Numa civilização ideal todos deveríamos ter os mesmos privilégios e regras mas, sabemos, que no dia a dia isto não é assim. Por isto "utopia" passou a ser sinônimo de desejável mas não alcançável. Pena!
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
Os seguintes usuários disseram Obrigado: guiga210, rubemmoreira

Alterar o que a Gabriela fala. 11 Out 2013 11:22 #205328

Boa tarde pessoal eu consegui compactar com a versão 5.0 do winrar, mas quando iniciei o navegador ficou sem voz, eu apenas inclui uma linha que tinha dictionary.lang e não tinha no dictionary.voice, tem outro comando que precisa acrescentar, será que estou fazendo certo, peguei o arquivo .voice e alterei a extensão para .txt para poder alterar depois da alteração voltei ele para a extensão .voice e coloquei dentro da mesma pasta de origem.

1 - Eu fiz o processo certo ?
2 - Se eu deixar como .txt funciona do mesmo jeito ou realmente preciso voltar para a extensão de origem .voice ?

Vou deixar os meus arquivos dictionary.lang e dictionary.voice originais, e o alterado para que alguém possa dar uma analisada para mim
o alterado vou deixar em .txt.

Obrigado a todos mais uma vez.

Att,
Junior
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
Última Edição: 11 Out 2013 15:24 por junniorjv.
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 11 Out 2013 11:57 #205334

Segue os arquivos conforme havia falado, originais e alterado, no alterado esta destacada a linha que foi acrescentada.

dictionary_voice_alterado.txt

mega.co.nz/#!wZU1xSx...w9ygi7tVU11c2fskI9sE

dictionary.voice original

mega.co.nz/#!pAFDxZh...rqxMrkdFAlhX6evK6XQU

dictionary.lang original

mega.co.nz/#!4Rc32bo...Q5Ydut_td8mKMMMlUm-Y

Obrigado...
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 11 Out 2013 11:58 #205335

Júnior,

se puder esperar um pouquinho; até o final de semana estarei preparando um novo lang e voices (Gabriela, Raquel, etc.) com a correção do problema apontado por você (além de outros também).


[]'s

Xamanian
  • Xamanian
  • Usuário Platinum
  • Xamanian's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 1159
  • Agradecimentos: 1872
  • Registro em: 05/02/2013
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
Os seguintes usuários disseram Obrigado: 4467desouza

Alterar o que a Gabriela fala. 11 Out 2013 15:28 #205354

Xamanian escreveu:
Júnior,

se puder esperar um pouquinho; até o final de semana estarei preparando um novo lang e voices (Gabriela, Raquel, etc.) com a correção do problema apontado por você (além de outros também).


[]'s

Xamanian

Claro sem problemas ficarei no aguardo, e um bom final de semana!

Att,
Junior
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 18 Out 2013 22:13 #206002

Xamanian escreveu:
Júnior,

se puder esperar um pouquinho; até o final de semana estarei preparando um novo lang e voices (Gabriela, Raquel, etc.) com a correção do problema apontado por você (além de outros também).


[]'s

Xamanian

Olá Xamanian, você conseguiu preparar o dictionary.lang e o dictionary.voice ? Se já postou me passe o caminho please, pois eu não encontrei.

Abs,

Junior
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 21 Out 2013 22:13 #206190

luizcarlosrio escreveu:
junniorjv

Como disse o Fidelis.forum, as frases que vc vê na tela são oriundas do dictionary.lang e as frases que vc ouve são oriundas do dictionary.voice.
Então, se vc quer ouvir exatamente o que vê, terá que sincronizar as duas traduções.
Abra o dictionary.lang, procure pela frase que vc viu e quando achar a mesma copie a frase original em inglês relativa a ela.
Vá então ao dictionary.voice, procure pela frase original em inglês e modifique a tradução, para que fique igual à do lang.

Só adiantando, a frase original em inglês para essa situação é: Are you sure you want to delete the route?

Xamanian

Nos meus Primos Com Dimka as vozes TTS Pro falam a frase acima, mas não é em todas as situações.
- Se o usuário clicar em Cancel route, do botão correspondente no menu rápido, a frase é falada pela voz TTS Pro (além do bipe).
- Se o usuário clicar em Cancel route, do botão correspondente no menu My Route aí só é ouvido o bipe.
No caso onde a voz não diz a frase, a frase original em inglês é ligeiramente diferente: a palavra delete está como cancel.

O menu rápido parece ter mais poderes para acordar as vozes TTS Pro. Quando se chama uma função por ele ouve-se a frase correspondente, o que não acontece quando se chama a mesma função por outros botões.

Nota: Coloquei os nomes dos botões em inglês por existirem várias traduções diferentes em Português do Brasil.

Abs

Boa noite Luiz, tentei fazer como você me explicou, mas não funcionou, vários itens ou quase todos da voz tts ficaram inativos não tinha nem como eu flegar ai a voz da gabriela não falava nada, eu apenas inclui a linha em questão do Lang pois no voice não tinha nenhuma parecida, como eu faço então . devo estar fazendo errado.
  • junniorjv
  • Iniciante
  • junniorjv's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 47
  • Agradecimentos: 7
  • Registro em: 22/03/2011
    Ult. Visita: 08/12/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 02 Fev 2016 10:54 #254757

Ola ......Tudo bem?

por favor onde fica fica em i18n\dictionary.voice.....................

obrigado
  • henry lara
  • Iniciante
  • henry lara's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 2
  • Registro em: 01/02/2016
    Ult. Visita: 08/02/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.

Alterar o que a Gabriela fala. 02 Fev 2016 11:49 #254759

Ola Xamanian


dictionary_voice_alterado.txt
dictionary.voice original
dictionary.lang original

Voce pode porfavor me enviar esses arquivos

ficarei muito agradecido

Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.

abraço
  • henry lara
  • Iniciante
  • henry lara's Avatar
  • OFFLINE
  • Postagens: 2
  • Registro em: 01/02/2016
    Ult. Visita: 08/02/2016
O administrador desabilitou o acesso público de escrita.
  • Página:
  • 1
Time to create page: 0.328 seconds